约翰福音 1:17
Print
因为律法是借着摩西颁布的,恩典和真理是借着耶稣基督赐下来的。
因為律法是藉著摩西頒佈的,恩典和真理是藉著耶穌基督賜下來的。
律法是通过摩西颁布的,而恩典和真理是通过耶稣基督而来的。
律法是借着摩西颁布的,恩典和真理却是借着耶稣基督而来的。
律法是藉著摩西頒布的,恩典和真理卻是藉著耶穌基督而來的。
因为律法是藉着摩西赐下的, 恩典和真理是藉着耶稣基督而来的。
因為律法是藉著摩西賜下的, 恩典和真理是藉著耶穌基督而來的。
律 法 本 是 藉 着 摩 西 传 的 ; 恩 典 和 真 理 都 是 由 耶 稣 基 督 来 的 。
律 法 本 是 藉 著 摩 西 傳 的 ; 恩 典 和 真 理 都 是 由 耶 穌 基 督 來 的 。
律法本是借着摩西传的,恩典和真理都是由耶稣基督来的。
律法本是藉著摩西傳的,恩典和真理都是由耶穌基督來的。
律法是藉着摩西颁布的;恩典和真理却是由耶稣基督来的。
律法是藉着摩西頒佈的;恩典和真理卻是由耶穌基督來的。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.